Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

parum verecundus

  • 1 verecundus

    vĕrēcundus, a, um [vereor] [st1]1 [-] retenu, réservé, discret, modeste [en parl. des pers. et des ch.].    - Cic. de Or. 2, 361 ; Leg. 1, 50 ; Fam. 9, 8, 1.    - (orator) in transferendis verecundus, Cic. Or. 81: (orateur) réservé dans l'emploi des métaphores.    - verecunda tralatio, Cic. de Or. 3, 165: métaphore discrète.    - verecundior, Cic. Phil. 14, 11.    - verecundissimus, Vell. 2, 33, 3.    - hoc dicere filio rustico verecundum est, Quint. 7, 1, 56: un fils paysan rougit de dire cela.    - transire... parum verecundum est, Quint. 11, 3, 133: passer... n'est guère discret, bienséant. [st1]2 [-] qu'on respecte, respectable, vénérable.    - Amm. 14, 6, 6 ; 30, 8, 4.
    * * *
    vĕrēcundus, a, um [vereor] [st1]1 [-] retenu, réservé, discret, modeste [en parl. des pers. et des ch.].    - Cic. de Or. 2, 361 ; Leg. 1, 50 ; Fam. 9, 8, 1.    - (orator) in transferendis verecundus, Cic. Or. 81: (orateur) réservé dans l'emploi des métaphores.    - verecunda tralatio, Cic. de Or. 3, 165: métaphore discrète.    - verecundior, Cic. Phil. 14, 11.    - verecundissimus, Vell. 2, 33, 3.    - hoc dicere filio rustico verecundum est, Quint. 7, 1, 56: un fils paysan rougit de dire cela.    - transire... parum verecundum est, Quint. 11, 3, 133: passer... n'est guère discret, bienséant. [st1]2 [-] qu'on respecte, respectable, vénérable.    - Amm. 14, 6, 6 ; 30, 8, 4.
    * * *
        Verecundus, Adiectiuum. Cic. Honteux, Vergongneux.
    \
        Verecundus et parcus in transferendo, cui Audax opponitur. Cic. Modeste.
    \
        Verecunda tralatio. Cic. Qui n'est pas trop hardie, modeste.
    \
        Verba parum verecunda. Quintil. Parolles deshonnestes.
    \
        Verecundum est dicere. Quintil. C'est chose honteuse.

    Dictionarium latinogallicum > verecundus

  • 2 verecundus

    verēcundus, a, um (vereor), I) der aus Zartgefühl für das Anständige sich scheut, ihm zuwider zu handeln u. dadurch mißfällig zu werden, sittsam, schamhaft, verschämt, schüchtern, dah. auch bescheiden, genügsam (Ggstz. inverecundus), a) von Pers.: α) absol.: verecundus naturā et rustici pudoris, Sen. rhet.: vir paene ultra modum verecundus, Plin. ep.: homo non nimis verecundus, Cic.: populus castus verecundusque, Hor.: ver. Bacchus, sittsam, Hor.: decet verecundum esse adulescentem, Plaut.: senectus verecundos facit, Ter.: saepe verecundum laudasti, Hor. – β) m. in u. Abl.: ille tenuis orator nec in faciendis verbis erit audax et in transferendis verecundus et parcus, Cic.: verecundioremne (Antonium) coram putamus in postulando fore, quam fuerit tum, cum misit mandata ad senatum? Cic.: Pompeius in appetendis honoribus immodicus, in gerendis verecundissimus, Vell. 2, 33, 3. – b) v. Lebl.: vultus, Ov.: color, Schamröte, Hor. u. Ov.: verecundo ore loqui, Mart.: verecunda membra, die Schamteile, Augustin.: partes verecundiores (mit u. ohne corporis), die Schamglieder, Eccl. (u. so subst. verecunda corporis u. bl. verecunda, Isid. orig. 19, 22, 29 u. 19, 33, 1: u. verecundiora patris, Vulg. Ezech. 22, 10 u. verecundiora tua, Vulg. Ierem. 13, 16). – v. der Rede usw., oratio, Cic.: verba parum verecunda (anständige), Quint.: translatio, nicht übertriebene, natürliche, Cic.: causa, Quint. – verecundum est m. Infin., hoc dicere rustico (filio) verecundum est, der ungebildete Sohn scheut sich dies zu sagen, Quint. 7, 1, 56: transire in diversa subsellia parum verecundum est, zeugt von wenig Anstand, Quint. 11, 3, 133. – II) obj. = vor dem man Scheu hat, achtunggebietend, achtungswert, ehrwürdig, nomen populi Romani, Amm. 14, 6, 6: quae temperantia morum ita tolerabilem eum fecit et verecundum, ut etc., Amm. 30, 8, 4: et quae verecundiora nostra honestatem abundantem habent, Itala 1. Cor. 12, 23.

    lateinisch-deutsches > verecundus

  • 3 verecundus

    verēcundus, a, um (vereor), I) der aus Zartgefühl für das Anständige sich scheut, ihm zuwider zu handeln u. dadurch mißfällig zu werden, sittsam, schamhaft, verschämt, schüchtern, dah. auch bescheiden, genügsam (Ggstz. inverecundus), a) von Pers.: α) absol.: verecundus naturā et rustici pudoris, Sen. rhet.: vir paene ultra modum verecundus, Plin. ep.: homo non nimis verecundus, Cic.: populus castus verecundusque, Hor.: ver. Bacchus, sittsam, Hor.: decet verecundum esse adulescentem, Plaut.: senectus verecundos facit, Ter.: saepe verecundum laudasti, Hor. – β) m. in u. Abl.: ille tenuis orator nec in faciendis verbis erit audax et in transferendis verecundus et parcus, Cic.: verecundioremne (Antonium) coram putamus in postulando fore, quam fuerit tum, cum misit mandata ad senatum? Cic.: Pompeius in appetendis honoribus immodicus, in gerendis verecundissimus, Vell. 2, 33, 3. – b) v. Lebl.: vultus, Ov.: color, Schamröte, Hor. u. Ov.: verecundo ore loqui, Mart.: verecunda membra, die Schamteile, Augustin.: partes verecundiores (mit u. ohne corporis), die Schamglieder, Eccl. (u. so subst. verecunda corporis u. bl. verecunda, Isid. orig. 19, 22, 29 u. 19, 33, 1: u. verecundiora patris, Vulg. Ezech. 22, 10 u. verecundiora tua, Vulg. Ierem. 13, 16). – v. der Rede usw., oratio, Cic.: verba parum verecunda (anständige),
    ————
    Quint.: translatio, nicht übertriebene, natürliche, Cic.: causa, Quint. – verecundum est m. Infin., hoc dicere rustico (filio) verecundum est, der ungebildete Sohn scheut sich dies zu sagen, Quint. 7, 1, 56: transire in diversa subsellia parum verecundum est, zeugt von wenig Anstand, Quint. 11, 3, 133. – II) obj. = vor dem man Scheu hat, achtunggebietend, achtungswert, ehrwürdig, nomen populi Romani, Amm. 14, 6, 6: quae temperantia morum ita tolerabilem eum fecit et verecundum, ut etc., Amm. 30, 8, 4: et quae verecundiora nostra honestatem abundantem habent, Itala 1. Cor. 12, 23.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > verecundus

  • 4 verecundus

    vĕrēcundus, a, um, adj. [vereor], feeling shame (at any thing good or bad), shamefaced, bashful, shy, coy, modest, diffident, etc.
    I.
    Lit.:

    nimis verecunda es (uxor),

    Plaut. Am. 3, 2, 22:

    decet verecundum esse adulescentem,

    id. As. 5, 1, 6:

    homo non nimis verecundus,

    Cic. de Or. 2, 88, 361:

    misi ad te quattuor admonitores non nimis verecundos,

    id. Fam. 9, 8, 1:

    innocentes et verecundi,

    id. Leg. 1, 19, 50:

    populus,

    Hor. A. P. 207:

    saepe verecundum laudasti,

    id. Ep. 1, 7, 37: Bacchus, moderate, id. C. 1, 27, 3 (cf.:

    modicus Liber,

    id. ib. 1, 18, 7):

    orator in transferendis verecundus et parcus,

    Cic. Or. 24, 81:

    vultus,

    Ov. M. 14, 840:

    ore loqui,

    Mart. 8, 1, 2:

    color,

    a blush, Hor. Epod. 17, 21:

    rubor,

    Ov. M. 1, 484:

    pudor,

    id. Tr. 4, 4, 50:

    verecunda debet esse translatio,

    Cic. de Or. 3, 41, 165:

    oratio,

    Quint. 11, 3, 96:

    verba,

    id. 10, 1, 9:

    causa,

    id. 4, 5, 19:

    vita,

    Ov. Tr. 2, 354.—With subj.clause:

    transire in diversa subsellia, parum verecundum est,

    Quint. 11, 3, 133:

    hoc dicere verecundum est,

    i. e. I am ashamed, id. 7, 1, 56.— Comp.:

    verecundior in postulando,

    Cic. Phil. 14, 5, 11:

    verecundior in loquendo,

    id. Fam. 7, 33, 2:

    partes,

    i. e. the private parts, Arn. 4, 133:

    translatio,

    Quint. 9, 2, 41:

    confessio,

    id. 4, 2, 8.— Sup.:

    Pompejus in appetendis honoribus immodicus, in gerendis verecundissimus,

    Vell. 2, 33, 3.—
    II.
    Transf., objectively, worthy of reverence, venerable (late Lat.):

    nomen populi Romani,

    Amm. 14, 6, 6; cf. id. 21, 16, 11; 30, 8, 4:

    praetor,

    Capitol. Ver. 8.— Adv. (acc. to I.), shamefacedly, bashfully, shyly, modestly.
    (α).
    Form vĕrēcundē, Cic. Fin. 5, 2, 6; id. Brut. 22, 87; Liv. 26, 49, 16.—
    * (β).
    Form vĕrēcundĭter, Pompon. ap. Non. 516, 23.—
    b.
    Comp.:

    verecundius,

    Cic. de Or. 1, 37, 171; Quint. 4, 1, 13; 11, 1, 84.

    Lewis & Short latin dictionary > verecundus

  • 5 verecundus

    verēcundus, a, um [ vereor ]
    1) робкий, стыдливый, застенчивый (castus et v. H); скромный (adulescens Pl; verba Q; vita O)
    orator in transferendis v. C — оратор, сдержанный в употреблении метафор
    2) почтенный, уважаемый ( nomen populi Romani Amm)

    Латинско-русский словарь > verecundus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»